Artikel-Recherche: Titel Beschreibung   Erweiterte Suche

Übersetzer und Dolmetscher in der Welt des Sports

Autor: prosch | Erstellt am: 05.12.2011 | Gelesen: 257
Kategorie: Dienstleistungen & Consulting | Bewertung: Unbewertet
PDF Erstellen PDF Erstellen | Drucken Drucken | An Freund Senden Versenden

(Online-Artikel.de) - Diensleistungen Fremdsprachen Übersetzung Portugiesisch

Profi Schnelldienst Fachübersetzungen
Profi Schnelldienst Fachübersetzungen

Die Ruhe in der Weihnachtszeit sowie die spielfreie Zeit zwischen den Jahren wird von vielen Fußballvereinen gern zur Durchführung eines Trainingslagers genutzt. So führt beispielsweise der Fußball-Erstligist Hannover 96 Anfang Januar 2012 ein Trainingslager an der portugiesischen Algarve-Küste, genauer gesagt in Vila Nova de Cacela durch.

Fußballer, die der portugiesischen Sprache nicht mächtig sind, müssen sich beispielsweise bei privaten Restaurantbesuchen oder beim Einkauf mit einem Wörterbuch behelfen, falls es keine englische Übersetzung der Speisekarte gibt oder gar eine deutsche Übersetzung (was in den Badeorten an der Algarve allerdings meistens der Fall ist).

Doch nicht nur im privaten Bereich kommt es Rahmen von Trainingslagern zu Situationen, in denen fremdsprachige Dienstleistungen vonnöten sind. Auch auf offizieller Ebene kommen hier Übersetzer und Dolmetscher zum Einsatz. So werden für Pressekonferenzen Konsekutivdolmetscher benötigt. Im Falle von Hannover 96 wäre dies beispielsweise ein Konsekutivdolmetscher für die portugiesische Sprache. Dieser dolmetscht für die deutschen Fußballer die Fragen der portugiesischen Journalisten ins Deutsche sowie die Antworten des Sportlers vom Deutschen ins Portugiesische.

Generell fallen im Rahmen von Presseaktivitäten auch häufig Übersetzungsprojekte an, beispielsweise dann, wenn man einen Pressetext übersetzen lassen möchte oder auch ein Interview mit einem Sportler. Dolmetscher im Bereich Fußball werden für viele weitere Einsätze benötigt, zum Beispiel, wenn mit einem Sportler, der der deutschen Sprache nicht mächtig ist, ein Video gedreht werden soll. Auch bei Life-Interviews in Fernsehsendungen ist fremdsprachige Unterstützung vonnöten. Oftmals wenden sich Fernsehsender deshalb an ein Übersetzungsbüro, das ihnen dann einen Simultandolmetscher zur Verfügung stellt.

Für die inhaltliche Richtigkeit wird keine Gewähr / Haftung übernommen.

 
 
Geno Sponsoring
Social Bookmark

Artikel Bewerten:  Schlecht Artikel ist Schlecht 1 2 3 4 5 Artikel ist Sehr Gut Sehr Gut  
Zuletzt gelesene Artikel in der Kategorie Dienstleistungen & Consulting:
Das ServiceTab kommt und wird begeistern
Strahlend sauberes Treppenhaus durch professionelle Reinigung
Sanitätshaus Würger setzt Priorität auf Qualifikation und Kundenservice
Outperformance durch Outsourcing mit einem virtuellen Sekretariat
Heißfolienprägung - Luxusbehandlung für Druck-Erzeugnisse
Online Reputation Management entscheidender Erfolgsfaktor im Netz
SINTEC Informatik GmbH einer der größten IT-Dienstleister in Franken
„Erfolgswerk“ gelauncht

comment Kommentare von Besucher !

Noch kein Kommentar zu Artikel “Übersetzer und Dolmetscher in der Welt des Sports”







Top | rss   
Designed by A2D Webdesign Agentur | Media-Netzwerk: MyPress World | MyPress DE | MyPress CH | MyPress AT | Online Article
OA-Services: Online PR-Blog | Webreporter | Know-How | Jobs & Stellenanzeigen | Presseportal | News | Branchenbuch

Copyright 2008 © Art2Digital InterMedia Solutions | ICRAchecked | Creative Commons License.