Artikel-Recherche: Titel Beschreibung   Erweiterte Suche

Sprachen leichter lernen mit Humor

Autor: bbmaesser | Erstellt am: 14.02.2010 | Gelesen: 1228
Kategorie: Beruf - Bildung & Karriere | Bewertung: rateArateBrateBrateBrateB
PDF Erstellen PDF Erstellen | Drucken Drucken | An Freund Senden Versenden

(Online-Artikel.de) - Lache und büffel Englisch! Language learning, the funny way.

Wenn man über die positive Wirkung von Humor spricht, wurde in der Vergangenheit oft vor allem die förderliche Wirkung auf Körper und Geist in den Vordergrund gestellt. Schon der deutsche Schriftsteller Jean-Paul hat die heilende Wirkung des Humors auf die Psyche mit seinem Satz „Humor ist überwundenes Leiden an der Welt" auf den Punkt gebracht. Die moderne Medizin weist heute nach, dass durch Humor und Lachen Endorphine in Form von körpereigenen Opioiden ausgeschüttet werden. Diese sorgen dafür, dass der Mensch streßresistenter wird und  dadurch gesünder lebt.

Ein praktischer Aspekt des Humors wurde in der Vergangenheit etwas übersehen. Humor kann eine sehr gute Hilfe für Fremdsprachenlernende sein, die bereits über ein fortgeschrittenes Sprachniveau verfügen. Ähnlich wie das Verfolgen fremdsprachiger Fernsehnachrichten ab einem gewissen Zeitpunkt den Lernenden in die Lage versetzt, das Hörver-ständnis zu trainieren und immer mehr aktuelle Zusammenhänge zu verstehen, kann dies durch die Auseinandersetzung mit humorvollen Inhalten aus der Zielkultur fast noch besser erreicht werden.

So können beispielsweise Auftritte amerikanischer Stand-Up Comedians sowohldie sprachliche Entwicklung als auch das Verständnis für das andere Land und dessen Kultur fördern. Stand-Up Comedians behandeln fast ausschließlich Themen des täglichen Lebens, zu denen der Fremdsprachenlernende sofort einen Bezug hat. Der bewusste Einsatz von Sprechpausen sowie eine häufig langsamere Sprechweise als in normalen Alltagsgesprächen führen dazu, dass der fremdsprachige Zuhörer leichter in der Lage ist, den Inhalten zu folgen, als dies beim Ansehen englischsprachiger Nachrichten der Fall ist.

Humor löst dabei positive Emotionen aus, die sich vorteilhaft auf die Motivation, sich weiter mit der Sprache zu beschäftigen, und damit auf den Lernerfolg auswirken.  Natürlich ist nicht jede Art der komödiantischen Darstellung geeignet. Für alle die, die zum Beispiel Deutsch als Fremdsprache lernen, ist das Genre Kabarett nicht uneingeschränkt zu empfehlen. Da das Kabarett zum einen tagesaktuell arbeitet und sich viel mit politischen Entwicklungen beschäftigt, setzt es sehr viele Vorkenntnisse beim Lernenden voraus.

Aus diesem Grund ist eine sorgfältige Auswahl der künstlerischen Darbietungen, die als humorvoll bezeichnet werden können, besonders wichtig. Auf der Website www.humor-depot.de gibt es eine Zusammenstellung von Humor-Ressourcen, die sowohl für Deutsch- als auch Englischlernende interessant sind. Die deutschsprachigen Kabarett-Videos wurden nach dem Kriterium ausgesucht, dass der Zuhörer möglichst wenig tagesaktuelles Hintergrundwissen benötigt, um die Inhalte zu verstehen. Die Ausschnitte der Stand-up Comedians wurden unter dem Gesichtspunkt der Verständlichkeit und des Sprechtempos ausgewählt. Die Lernenden beider Sprachen erhalten darüber hinaus Emp- fehlungen zu humoristischen Inhalten aus den Bereichen Bühne, Film und Fernsehen. Sie sind ein guter Ausgangspunkt für das Vertiefen der Englisch- und/oder Deutschkenntnisse mit Hilfe von Humor.

B.B.Maesser
 
 
Geno Sponsoring
Social Bookmark

Artikel Bewerten:  Schlecht Artikel ist Schlecht 1 2 3 4 5 Artikel ist Sehr Gut Sehr Gut  
Zuletzt gelesene Artikel in der Kategorie Beruf - Bildung & Karriere:
Webinar 'SCRUM - Einfach gute Software herstellen'
Selbstentfaltung ohne Optimierungszwang - Den eigenen Weg finden (Neuerscheinung)
Vorbereitungskurs für GPM Basis als Webinar
Sprachreisen mit Rundum-Sorglos-Paket
Intensivkurs 'Eventmanager' im Oktober in München
Kostenloses Webinar am 27.06.2017 um 19.00 Uhr
Assessment-Center in der Praxis
Konfliktmanagement und Kommunikation

comment Kommentare von Besucher !

Gepostet von Sitcomlover am 20.02.2010
Mit Humor lassen sich die Sprachen tatsächlich leichter lernen. Das bestätigt auch meine Erfahrung. Ich schaue mir fast jeden Tag US-amerikanische Sitcoms in Originalsprache an und merke, dass es meinen Englischkenntnissen „gut tut“. Gerade ist es „Dharma and Greg“, die mir meine tägliche „Humordosis“ verschafft. Vorher waren es Friends und Seinfeld. Ich schaue mir die Folgen mit englischen Untertiteln an, so kann ich bestimmte Wörter nachlesen, falls ich sie akustisch nicht verstanden habe bzw. kann so ihre Schreibweise mir besser einprägen. Nach einem stressigen Arbeitstag hätte ich keine Lust auf ein Englisch-Lektion daheim oder in einem Kurs an der Volkshochschule. Und so mache ich es mir bequem auf meiner Couch, entspanne mit einer lustigen Sitcom und tue was für meine Englischkenntnisse - ein positiver Nebeneffekt, der mich gar keine Anstrengung kostet! Deshalb gefällt mir auch die Idee von humor-depot.de. Ich habe dort auch schon einige Anregungen gefunden. Man kann schließlich des Lachens nie überdrüssig werden. That's for sure! Allerdings finde ich, dass „meine“ Sitcom „Dharma and Greg“ auf jeden Fall auch ins humor-depot aufgenommen werden soll. :-)







Top | rss   
Designed by A2D Webdesign Agentur | Media-Netzwerk: MyPress World | MyPress DE | MyPress CH | MyPress AT | Online Article
OA-Services: Online PR-Blog | Webreporter | Know-How | Jobs & Stellenanzeigen | Presseportal | News | Branchenbuch

Copyright 2008 © Art2Digital InterMedia Solutions | ICRAchecked | Creative Commons License.