Wenn man über die positive Wirkung von Humor spricht, wurde in der Vergangenheit oft vor allem die förderliche Wirkung auf Körper und Geist in den Vordergrund gestellt. Schon der deutsche Schriftsteller Jean-Paul hat die heilende Wirkung des Humors auf die Psyche mit seinem Satz „Humor ist überwundenes Leiden an der Welt" auf den Punkt gebracht. Die moderne Medizin weist heute nach, dass durch Humor und Lachen Endorphine in Form von körpereigenen Opioiden ausgeschüttet werden. Diese sorgen dafür, dass der Mensch streßresistenter wird und dadurch gesünder lebt.
Ein praktischer Aspekt des Humors wurde in der Vergangenheit etwas übersehen. Humor kann eine sehr gute Hilfe für Fremdsprachenlernende sein, die bereits über ein fortgeschrittenes Sprachniveau verfügen. Ähnlich wie das Verfolgen fremdsprachiger Fernsehnachrichten ab einem gewissen Zeitpunkt den Lernenden in die Lage versetzt, das Hörver-ständnis zu trainieren und immer mehr aktuelle Zusammenhänge zu verstehen, kann dies durch die Auseinandersetzung mit humorvollen Inhalten aus der Zielkultur fast noch besser erreicht werden.
So können beispielsweise Auftritte amerikanischer Stand-Up Comedians sowohldie sprachliche Entwicklung als auch das Verständnis für das andere Land und dessen Kultur fördern. Stand-Up Comedians behandeln fast ausschließlich Themen des täglichen Lebens, zu denen der Fremdsprachenlernende sofort einen Bezug hat. Der bewusste Einsatz von Sprechpausen sowie eine häufig langsamere Sprechweise als in normalen Alltagsgesprächen führen dazu, dass der fremdsprachige Zuhörer leichter in der Lage ist, den Inhalten zu folgen, als dies beim Ansehen englischsprachiger Nachrichten der Fall ist.
Humor löst dabei positive Emotionen aus, die sich vorteilhaft auf die Motivation, sich weiter mit der Sprache zu beschäftigen, und damit auf den Lernerfolg auswirken. Natürlich ist nicht jede Art der komödiantischen Darstellung geeignet. Für alle die, die zum Beispiel Deutsch als Fremdsprache lernen, ist das Genre Kabarett nicht uneingeschränkt zu empfehlen. Da das Kabarett zum einen tagesaktuell arbeitet und sich viel mit politischen Entwicklungen beschäftigt, setzt es sehr viele Vorkenntnisse beim Lernenden voraus.
Aus diesem Grund ist eine sorgfältige Auswahl der künstlerischen Darbietungen, die als humorvoll bezeichnet werden können, besonders wichtig. Auf der Website
www.humor-depot.de gibt es eine Zusammenstellung von Humor-Ressourcen, die sowohl für Deutsch- als auch Englischlernende interessant sind. Die deutschsprachigen Kabarett-Videos wurden nach dem Kriterium ausgesucht, dass der Zuhörer möglichst wenig tagesaktuelles Hintergrundwissen benötigt, um die Inhalte zu verstehen. Die Ausschnitte der Stand-up Comedians wurden unter dem Gesichtspunkt der Verständlichkeit und des Sprechtempos ausgewählt. Die Lernenden beider Sprachen erhalten darüber hinaus Emp- fehlungen zu humoristischen Inhalten aus den Bereichen Bühne, Film und Fernsehen. Sie sind ein guter Ausgangspunkt für das Vertiefen der Englisch- und/oder Deutschkenntnisse mit Hilfe von Humor.
B.B.Maesser