Artikel-Recherche: Titel Beschreibung   Erweiterte Suche

Neues Personal - Neue Sprachregelungen

Autor: prosch | Erstellt am: 22.12.2011 | Gelesen: 277
Kategorie: Politik - Gesellschaft & Soziales | Bewertung: Unbewertet
PDF Erstellen PDF Erstellen | Drucken Drucken | An Freund Senden Versenden

(Online-Artikel.de) - Mitten in wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist in Spanien der konservative Politiker Mariano Rajoy zum neuen Ministerpräsidenten des Landes gewählt worden.

Profi Schnelldienst Fachübersetzungen GmbH
Profi Schnelldienst Fachübersetzungen GmbH

Eine neue Regierung bringt in der Regel neue Regierungsprogramme und damit einhergehend häufig ganz neue Sprachregelungen und Begrifflichkeiten hervor. Auch in Deutschland ließ sich dieses Phänomen schon oft beobachten. Im Zuge dieser neuen politischen Tendenzen, Programme und Lösungsansätze sind auch die Übersetzer und Dolmetscher gefragt, die die neue Terminologie in ihre tägliche Arbeit integrieren müssen. In Madrid sehen sich beispielsweise die Übersetzer von politischen Texten aktuell mit der Abschaffung der „Brücken-Tage" zwischen Feiertagen und Wochenenden sprachlich konfrontiert. Der Übersetzer muss sich bei der Spanisch Englisch Übersetzung zwischen „bridge-day" und bridging-day entscheiden. Während die Portugiesen den Begriff hier mit „dia ponte" vom Spanischen ins Portugiesische übersetzen, wählen Deutsch Spanisch Übersetzer die Formulierung „día de puente". Die Deutsch Norwegisch Übersetzung stellt sich auch für den der norwegischen Sprache nicht mächtigen als recht bildhaft dar, indem hier von einem „inneklemt arbeidsdag" die Rede ist.

Interessant wird die Übersetzung derartiger Realia dann, wenn sie in eine Sprache übersetzt werden müssen, in denen das Phänomen als solches gar nicht existent ist, im konkreten Fall also in Ländern, in denen es Brückentage gar nicht gibt.

Weitere sprachliche Phänomene, die zwar nicht gänzlich neu sind, werden in den nächsten Wochen verstärkt in den Medien zu finden und seitens der Übersetzer und Dolmetscher korrekt zu übersetzen sein, beispielsweise „Einstellungsstopp" oder „Haushaltsdisziplin".

Wir Deutschen erinnern uns nur zu gut an solche Sprachphänomene und verbale Neuschöpfungen, zum Beispiel aus Zeiten der „Abwrackprämie". Was schon für den deutschen Muttersprachler als Zungenbrecher daher kommt und dem Deutsch-Lernenden so manche Ausspracheschwierigkeiten bereitet hat, musste dann natürlich in den Übersetzungsbüros übersetzt werden. Während dem Deutsch Englisch Übersetzer mehrere englische Übersetzungen zur Verfügung stehen („scrappage bonus" oder „scrappage premium"), entschied sich der Französisch Übersetzer für „prime à la casse", wählte der Polnisch Übersetzer ebenso zungenbrecherisch „premia za złomowanie pojazdu", der Schwedisch Übersetzer benötigte lediglich das Wort „skrotningspremie".

Für den Beobachter sprachlicher Neuschöpfungen dürfte das Jahr 2012 wieder vielversprechend werden. Hoffen wir, dass uns zu viele „Einstellungsstopps" erspart bleiben.

Für die inhaltliche Richtigkeit wird keine Gewähr / Haftung übernommen.

 
 
Geno Sponsoring
Social Bookmark

Artikel Bewerten:  Schlecht Artikel ist Schlecht 1 2 3 4 5 Artikel ist Sehr Gut Sehr Gut  
Zuletzt gelesene Artikel in der Kategorie Politik - Gesellschaft & Soziales:
Sarko oder der letzte Macho
Prinz Modschtaba Khamenei, Sohn des falschen Pharaos
Pal Dragos: Frauenquote und bürgerliches Denken - Emanzipation vom Geschlecht
Die Hälfte der Deutschen fühlt sich mit Pflegeplatzsuche überfordert
Eine eigene Kirche in den USA gründen? Wie gehts das eigentlich?
Humana startet Mitmachaktion zugunsten des Deutschen Kinderhilfswerkes
Wird in Tunesien mit dem Messer missioniert?
Max Bryan: Deutschlands bekanntester Obdachloser führt Videotagebuch

comment Kommentare von Besucher !

Noch kein Kommentar zu Artikel “Neues Personal - Neue Sprachregelungen”







Top | rss   
Designed by A2D Webdesign Agentur | Media-Netzwerk: MyPress World | MyPress DE | MyPress CH | MyPress AT | Online Article
OA-Services: Online PR-Blog | Webreporter | Know-How | Jobs & Stellenanzeigen | Presseportal | News | Branchenbuch

Copyright 2008 © Art2Digital InterMedia Solutions | ICRAchecked | Creative Commons License.