Hochschule in Darmstadt
Die neuen Medien haben sich inzwischen gut in unserer Gesellschaft etabliert, so sehr, dass Hochschulen einen Nutzen für ihre Studierenden darin sehen.
An der Hochschule in Darmstadt (
h-da) werden in diesem Semester einzelne Seminare mit Web 2.0 Inhalten angeboten. Der Fachbereich Gesellschaftswissenschaften und Soziale Arbeit bietet im Bereich Sprachen das Seminar „Webblog und Podcasts" an. Das Sprachenzentrum möchte den Studierenden nicht nur einfach Sprachen offline vermitteln, sondern diese mit Web 2.0 Techniken verbinden. Das Seminar wird von Gabriele Palm* als praktisches Seminar durchgeführt.
Die Studenten haben die Möglichkeit zu selbstgewählten Themen Weblogs zu schreiben und Podcast zu produzieren. Es sind Themen, wie „Weihnachten", „Das Streben nach Glück", eine audiovisuelle „Rundereise durch China" und viele weitere spannende Themen. Gabriele Palm setzt den Fokus bei ihrem Seminar allerdings nicht nur auf Web 2.0, sondern verbindet die deutsche Sprache für die ausländischen Teilnehmer damit. „Texte zu konzipieren und als Hörbeitrag zu inszenieren, ist eine sehr produktive Leistung und eine gewinnbringende Spracharbeit…", so Palm.
Die Teilnehmer haben großen Spaß an diesem Seminar. „Ich finde es richtig klasse, dass wir so kreativ sein können", sagt Rita aus Litauen. „Es ist so toll, dass meine Angehörigen zu Hause meine Stimme im Internet hören können", fügt Shou aus Japan lächelnd hinzu. Ihre kreativen Podcasts über „Glück" und eine Rundreise mit Fotos und Musik durch Beijing sowie viele weitere interessante Podcasts gibt es am Ende des Semesters auf der Homepage der
suk.h-da zu hören.
Geschrieben von Sudabah Djamshedzad
*Gabriele Palm ist 1964 in Aurich geboren und hat ihren Abschluss als Soziologin 1990 absolviert. Nach vielen Auslandsaufenthalten hat sie eine weitere Qualifikation im Bereich Deutsch als Fremdsprache abgeschlossen. Sie arbeitet nun seit sechs Jahren als Koordinatorin für Deutsch als Fremdsprache an der Hochschule in Darmstadt. Frau Palm spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Spanisch, Französisch und Englisch.